访问主要内容
文化艺术

仲夏里的文艺欧洲

发表时间:

从伦敦到普罗旺斯,从英伦的古典大师周到南法的阿维尼翁戏剧节,假期里本台记者安东尼带你听歌剧,看名画,享受另类的娱乐。

文化艺术
文化艺术 RFI
广告

英伦的古画

仲夏时节,顶着体贴入微的骄阳,从巴黎出发,穿过英吉利海峡,两个半小时的功夫就来到伦敦。7月初,这里正举行一年一度的古典大师画周。这是一个国际大藏家云集的时刻,熟悉伦勃朗,凡戴克的人往往会在这家或那家古典画廊里找到意外的惊喜,从七八十万的小画到几百万的大画,对有文化的富人来说,诱惑一个接一个。

今年我访问的第一家古典画廊,出乎我的意料,作品并不那么古,简直是现代画廊,从赵无极到高行健,从具象到抽象,多数作品都是二十世纪的。但有意思的是,这个画廊对移民的话题特别关注。赵无极和高行健都是出生在中国,生活在法国的艺术家。他们的移民经历在他们作品中的反映成了画廊的女主人 Iana Kobeleva 的话题,成为拿来与旅法的俄罗斯艺术家 Benois, De Stael ,日本艺术家 Fujita的作品一起展示和比较的契机。

Iana Kobeleva 自己也是俄罗斯移民,住在巴黎,画廊开在伦敦。这是我见过的罕见的说起法文来文质彬彬的俄罗斯女人。卢浮宫附近的琥珀店里的俄罗斯女店员村姑一般斧凿感的语流经常让我感到原始的淳朴,可是Iana Kobeleva 的那种气质,那种眼神,那种断句,突然让我醒悟过来,原来俄罗斯的移民也是一个阶层丰富的多元社会。

我访问的第二家画廊 Crispian Riley-Smith 和巴黎画廊 Sismann 联合举办了古典大师画周的展览。Riley-Smith 就像一个侦探,在一个地方找到一张草图,他一眼能看到线索,知道应该从哪个方向去找这张草图对应的雕塑原作。结果往往他把几百年前的原作找到对上,再通过史料印证,结果就还原出草图的作者,年代,同时还能讲述一个完整的故事。Riley-Smith 的朋友 Gabriela 和 Mathieu Sismann 夫妇在欧洲古典雕塑上和专精。他们这次从巴黎带到伦敦的一件最重要的作品是意大利文艺复兴时期的一位政治强人 Ludovico Il Moro 的浮雕像,这是 Benedetto Briosco 雕塑工作室的作品。夫妇俩花了十年的时间把捡漏得来的这件作品从图像到手法一点一点论证出来,非常学术。只是他们对价钱的概念讲的不如作品清楚,感觉他们更像博物馆研究馆员,而不是画商。

28:23

Radio France Internationale interview de Crispian Riley-Smith et Gabriela Sismann 专访 ( 英文 )

安东尼

Lowell Libson 是一位体型富态,但声音很年轻的老资格的画商。和我前面访问过的几位画廊的主人一样,他也是知识分子气息浓厚的艺术商人。他反复告诉我,从生意的角度讲,他刚买来的画马上卖出去,赚钱很快,但这会让他很失落。因为他买的都是他喜欢的符合他逐渐培养起来的审美线路的作品,有时别人看不懂,画在他那里放了十几年,反而让他觉得高兴。

30:28

Lowell Libson 专访.mp3

伦敦古典大师画周本来是一个可以观察美术馆和私人藏家如何选画,也可以从经济角度宏观地评估这个世界上最大的古典画贸易平台的成交业绩,但偏偏在今年的夏天,我遇到的是一群画商界的知识份子,隐隐约约我会为他们担心,他们这么学术,在生意上怎么坚持得下去。这些活得有滋有味的画商虽然也有资金紧张的时刻,但他们更愿意和我谈的是他们对作品的那种刻骨铭心的爱。大家可以上法广的网站收听这些学术画商们的访谈。

 

南法的戏文

从伦敦回巴黎之后,我又南下去普罗旺斯和阿维尼翁观舞听戏。普罗旺斯的歌剧节今年重点推出了一台亨德尔作曲的歌剧 Ariodante, 这是一出讲述皇室里的爱情故事的戏,音乐难度很高。尤其是主角 Ariodante,亨德尔是为阉人男高音写的,咏叹调里中高声区的花腔很多,句子很长,对呼吸控制要求非常高。结果指挥 Andrea Marcon 选中了英国次女高音 Sarah Connolly 来扮演 Ariodante。Sarah Connolly 在技术上无可挑剔,她自己也说,下次能不能像现在一样胜任这个角色,她说不好,因为难度太大了。在表演上,Sarah Connolly 充分发挥了音乐的戏剧性,同时又在最大程度上配合了舞台调度,非常难得。赞助这台歌剧的 KT Wong Foundation 的黄玲玳女士 Lady Linda Wong Davies  说,她要把普罗旺斯的歌剧节带到中国去。黄玲玳女士总是要让中国看到她眼里西方音乐的精华,让西方看到中国国粹里的桂冠,有时古典,有时当代,和她在一起,你会觉得文化会让你上瘾。

16:24

Radio France Internationale interview d'Andrea Marcon 法国国际广播电台访谈 Andrea Marcon ( 英文)

安东尼

08:17

Radio France Internationale interview de Sarah Connolly 法国国际广播电台访谈 Sarah Connolly ( 英文)

15:42

Radio France Internationale interview de Lady Linda Davies 法国国际广播电台访谈 Lady Linda Davies ( 英文)

安东尼

阿维尼翁戏剧节今年我主要看的还是 Off 单元里的中国大陆和台湾的演出。台湾长弓舞蹈剧场、夹脚拖物件剧场、体相舞蹈剧场、采风乐坊呈现的四台演出给人感觉都在从事跨界的尝试,有的把魔术放进当代舞蹈,有的把杂耍放进当代戏剧,换句话说把民俗放进当代的肢体和舞台抽象里接受锤炼和洗礼,在等待升华的过程里,民俗变得洋气了,有学问了,但抽象好像有点迷失了,因为它没有为民俗的到来而升级,只是停留在包容和磨合的阶段。采风乐坊的表演走的是实验音乐的道路,给人感觉在理性中加上了戏剧的添加剂,但是在情感上还没有找到触动听众的手段,他们仍然在技术的领域里探索。

比较有意思的是对北京来的戏剧名家孟京辉的访谈。我当时问他,目前中国的社会比较动荡,很多人一夜之间不再是精英了。戏剧,作为一种艺术形式,经常和社会生活发生关系。中国的戏剧节在现代政治生活里有起有落,最近六十年里有各种荣耀也有各种心酸。如果有一天,你孟京辉也一夜之间跌进低谷,你会怎么办 ? 孟京辉说,他是人民艺术家。

 

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

浏览其他章节
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。