访问主要内容
要闻解说

芒罗为加拿大文学赢得了荣誉

发表时间:

2013年诺贝尔文学奖颁发给了82岁的加拿大女作家艾丽斯•芒罗。星期三晚上,瑞典文学院给芒罗打电话,告知她这个喜讯,可芒罗当时正在睡觉,文学院用了整整三个小时的时间试图联系上她。随后,再拨通芒罗家电话的时候,芒罗已被女儿叫醒。

要闻解说
要闻解说 RFI
广告

芒罗得知自己获得诺贝尔文学奖时谦虚以对,表示:对得奖“既惊讶,又感激不尽”。

负责颁发诺贝尔文学奖的瑞典学院以“当代短篇小说大师”来褒扬芒罗。芒罗在透过公关发布的声明中说:“我很惊讶,也非常感激。”

“我特别高兴的是,赢得此奖让这么多加拿大人感到欣喜。我也很高兴,这将让更多世人关注加拿大文学作品。”芒罗稍早曾告诉加拿大广播公司(CBC),“家庭事务”让她没有想到获奖的可能性。芒罗数十年来一直是诺贝尔文学奖的候选人常客。

“当然,你们知道,这对我来说似乎是一场梦。一般来说,很难梦想成真,但这又是真的,所以我非常意外。”

芒罗说:“我想到父亲,他会是如何的快乐,当然,还有许多我周围的亲友,他们一向很支持我作品。”芒罗对她的短篇小说广为出版及获读者喜爱,感到诧异。

她说:“就短篇小说而言,我的故事传播得挺广的。我衷心希望,这能让人们见证短篇小说的重要,而非只是作家在写出小说前,故意舞文弄墨的东西。”

各地书迷纷纷透过推持留言,赞扬芒罗得奖,加拿大总理也代表全国人民,向芒罗表达贺意。加拿大总理说:芒罗是加拿大文学巨人。她是第一位获此殊荣的作家,这对加拿大文学来说是一个极好的消息。

芒罗的短片小说专注于探讨凡人世界的脆弱。

瑞典学院表示:“芒罗的小说情节通常发生在小镇,在镇上为追求社会认同的生活方式而奋斗,常导致人际关系紧张与道德冲突,而这都是世代差异及人生抱负冲突所造成的问题。”

芒罗说,她将故事场景设在加拿大,是因“我住在这里,对这里的感知无法在不熟悉的地方找到”。

瑞典学院常任祕书英格朗(Peter Englund)告诉记者:“短篇小说往往不如长篇小说受人注目,然而芒罗选择了这种艺术表现形式,并磨练到几乎恰到好处。”

芒罗7月接受《纽约时报》(NYT)访问时,谈到短篇小说不及长篇小说的现象。芒罗的短篇小说常被称为“浓缩的长篇小说”,但她排斥这种说法。

她说:“在写前5本书时,我一直希望自己是在写长篇小说。”她还说:“我当时认为,没写长篇小说,不会被当作家看。这点曾令我感到很烦心,但现在不会了,而且这个情况也有了改变。我认为,现在大家比较重视短篇小说了。”

她告诉加拿大广播公司(CBC),几个月前过世的丈夫若知道她得奖,一定会相当高兴。诺贝尔文学奖是芒罗今年获得的第4个奖。
 

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

浏览其他章节
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。