访问主要内容
法语教学/商业法语

第三十二课. UN MAUVAIS CONTRAT 一份糟糕的合同

菲利普∙卡代对巴西市场的情况越来越忧心忡忡,有一天,我走进他办公室的时候,他正在向伊莎贝尔∙梅西埃讲述一年前同Paragem公司在巴西的推销员Tavares先生谈合同的过程,那次谈判时通过电话进行的,伊莎贝尔∙梅西埃对此感到十分惊讶。

广告

06:21

COMMENT VONT LES AFFAIRES 32

Situation 1

Isabelle Mercier (très surprise) : Mais...vous avez tout négocié au téléphone?
Philippe Cadet : Oui, nous avons tout négocié au téléphone.
Isabelle Mercier : C'est incroyable ! Donc, ce Monsieur Tavares, tu ne le connais pas.
Philippe Cadet : Je le connais au téléphone.
Isabelle Mercier : Et qu'est-ce que tu sais de lui ?
Philippe Cadet : Eh bien... il parle très bien français et c'est un homme charmant.
Isabelle Mercier (ironique) : Mes félicitations. Tu as sûrement trouvé l'agent idéal. Qu'est-ce que vous en pensez, Daniel(le) ?
Daniel(le) : Est-ce que Monsieur Tavares est le seul agent de Paragem au Brésil ?
Isabelle Mercier : Très bonne question. Est-ce que Monsieur Tavares est l'agent exclusif de Paragem ?
Philippe Cadet : En fait, oui. Nous lui avons donné l'exclusivité pour tout le Brésil.
Isabelle Mercier : Mais...le Brésil est un pays immense!!
Philippe Cadet : Je sais, mais il a beaucoup insisté pour obtenir l'exclusivité. Pour lui c'était une condition essentielle.

Situation 2

伊莎贝尔∙ 梅西埃手里拿着 Paragem公司和巴西的Tavares先生公司签署的合同,以验证菲利普∙卡代说过的话,的确,Tavares先生得到了在整个巴西销售Paragem 公司产品的特许权。

Isabelle Mercier (lisant le contrat) : "La société Tavares est chargée de la commercialisation au Brésil des produits de la société Paragem". Oui, oui, d'accord. Et où est l'exclusivité ?
Philippe Cadet : Article 15, je crois.
Isabelle Mercier (feuilletant le contrat) : Article 15... Article 15... Ah voilà... (lisant) "L'exclusivité est garanti(e) pour tout le pays" (à Philippe Cadet) Exclusivité pour tout le pays ! Eh bien, bravo ! Quoi encore ? (lisant) "Article 16 - La société Tavares recevra une commission de 40 % sur le chiffre d'affaires hors taxes." 40 % du chiffre d'affaires ! C'est beaucoup trop!

Paragem 公司的所有进口代理人都收取佣金,用法语说就是 commission. 这笔 commission 是他们劳动的报酬. 佣金代表推销员销售产品所得到营业额, chiffre d'affaires的百分比, Tavares先生获得的百分比是百分之四十。.


Situation 3

Isabelle Mercier : Et la durée du contrat ?
Philippe Cadet : C'est à la fin. Article 22 ou 23...
Isabelle Mercier : (elle lit) : Ah, oui ! Article 23 : durée du contrat. "Le présent contrat est conclu pour une durée de trois ans"

所有这些条款,都使用被动时态,法律用语中常常使用这种时态,特比是合同文本中,例如: "la société Tavares est chargée de la commercialisation" , "l'exclusivité est garantie", "le présent contrat est conclu"

Isabelle Mercier : Dis, moi, Philippe, si je calcule bien, le contrat arrive bientôt à expiration. Philippe, il faut partir pour le Brésil, pour renégocier ce contrat!

Situation 4

伊莎贝尔刚刚看到合同上写着合同期为三年,而该合同很快就要到期了,用法语说“到期”就是 à expiration,因此这是重新谈合同的好机会,“重新谈合同”用法语表示是 : renégocier le contrat. 在紧接着举行的例行周会上,菲利普∙卡代立即决定前往巴西。他通过电话通知Tavares先生,他马上就要去巴西。

(Au téléphone)
Monsieur Tavares : Dans une semaine ?
Philippe Cadet : Oui, Monsieur Tavares, j'arrive dans une semaine.
Monsieur Tavares : Mais est-ce bien nécessaire, Monsieur Cadet ? Je crois que nous pouvons tout régler au téléphone.
Philippe Cadet : Je préfère vous rencontrer personnellement.
Monsieur Tavares : Pourtant, nous n'avons pas de problèmes particuliers.
Philippe Cadet : Monsieur Tavares, nos ventes au Brésil ont chuté. Nous sommes très inquiets.
Monsieur Tavares : Mais le marché brésilien est un marché difficile.
Philippe Cadet : Je n'en doute pas, Monsieur Tavares.
Monsieur Tavares : Je crois néanmoins que notre contrat est un bon contrat, et que nous pouvons malgré tout continuer sur les mêmes bases.
Philippe Cadet : Nous pouvons aussi partir sur de nouvelles bases.
Monsieur Tavares : Vous ne voulez tout de même pas renégocier un aussi bon contrat ?
Philippe Cadet : Pour être franc, Monsieur Tavares, j'ai bien peur que si.

这位 Tavares先生, 不仅法语讲得好,还很善于谈判,并且还会使用法语中的转折词 : mais, pourtant, néanmoins, malgré tout, tout de même.
Mais, est-ce bien nécessaire, Monsieur Cadet ?
Pourtant, nous n'avons pas de problèmes particuliers.
Je crois néanmoins que notre contrat est un bon contrat.

一个星期以后,菲利普∙卡代乘坐飞机,重新就合同进行谈判。
 

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。