访问主要内容

去年一年是日本历史上最多灾多难的一年。去年1月从日本海沿岸遭遇几十年未见的豪雪起,经过3•11东日本大地震与核事故,到9月南部地区暴雨泛滥,日本可谓遭遇了史上最多、最大的灾难。

广告

每年12月,日本汉字能力检定协会也会公布向全国募集到的最多一个象征着一年的汉字,这个汉字每年都在京都的清水寺由和尚当众书写披露。去年清水寺更是记者云集,在此起彼落的相机快门声中,清水寺和尚森清范挥毫写出的汉字是“绊”。

“绊”这个汉字在新华字典里是阻挡、束缚的意思,不过在康熙字典里,“绊”也有仁义羁绊的意思。日文的“绊”(日语读Kitsuna)的意思接近康熙字典的仁义羁绊,不过应用得更广泛、更好意,主要是形容人与人的纽带关系,例如家庭的“绊”、朋友的“绊”等等,是日本文化、生活中常用的汉字。和尚森清范写完了“绊”字这么说:“希望持着这个‘绊’,大家团结一心,今后为日本尽力”。

日本人生性悲观,灾难连连,记者去年猜想这个象征的汉字一定是“灾”,却未料竟然是充满顽强精神的“绊”字,不过日本汉字能力检定协会声称“灾”字也的确排名第二。3•11东日本大地震的重灾区宫城县知事村井嘉浩对此说了这么一段话:“可能很多人觉得‘灾’字更合适吧,不过我选择的是‘绊’字”。他解释说,灾民就是靠家庭的“绊”、灾民之间的“绊”来鼓起勇气相互扶持。

街头上不少选择“绊”的日本人也说,灾难来后,家庭的绊更坚韧了,还有不少年青人说,一个人在余震中很害怕,所以与情侣的绊更坚定了等等。

据日本大型婚姻介绍所Zwei说明,东日本大地震后,加入的会员平均每月增加2至3成,从交往到结婚退会的期间,最多的是5至6个月,显示了认真考虑结婚的人增加。日本的婚姻介绍所基本是以入会的方式,参与介绍所举办的各种活动来认识异性。

各大百货店贩卖结婚戒指的部门也纷纷报告,东日本大地震后婚戒贩卖骤增。据崇光•西武百货介绍,去年5、6月期间,婚戒销售比去年同期增加8成,下半年以来仍维持3至4成的增长趋势。

回顾过去11个月经历的多重灾难,东日本大地震当天引发的恐怖海啸与核事故,令日本内外的人触目惊心,在东日本生活的人更是没人不痛感生命、财产瞬间尽失的威胁。而东日本大地震后至12月8日为止共890次里氏4级以上的余震,每一次都再次提醒所有生活在东日本的人:财产、地位都是身外物,只有身边的人才是大难临头能与自己共生死、共求存的伙伴,加深了家庭凝聚力和谋求伴侣的积极性,可能是选择“绊”的主要原因。日本人悲观依旧,只是悲观中加强了求生的勇气。

“绊”还不限于日本人之间,美军在东日本大地震后展开的空前大规模、长时间的“朋友作战”行动协助救灾,令战后日美关系首次真正升华到“绊”的同盟意义,日本内阁去年12月发表的“外交舆论调查”说明,对美国“有亲近感”和“感觉到亲近”的人首次达到该调查实施33年来82%的最高水平。

新的一年开始了,日本抗震救灾的路程仍非常遥远,核事故原子炉到废炉、拆除可能需要40年时间。“绊”字是否成为日本人长途跋涉的心灵羁绊、成为所有理解羁绊精髓的汉字民族的心灵羁绊,是东亚能不能克服天灾人祸、能源短缺、人口膨胀的新世纪难题的精神力量。

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。